Wallace Myers Česká republika
Menu

Blog

TAHÁK - anglické názvy pracovních pozic

Posted on 15 July 2022

Pracovní inzeráty a vizitky top manažerů často připomínají šifru. Na změť anglických názvů použijte náš tahák.

Nejčastěji se názvy pozic v anglickém jazyce objevují v oblasti technických a obchodních pozic a rovněž v IT. Dále záleží na platformě, kde se práce inzeruje. Například na portálu Profesia najdeme v anglickém jazyce zhruba 8 % pozic.

Podle posledních průzkumů reaguje na nabídky v rodném jazyce až dvakrát více uchazečů navzdory faktu, že volná místa v angličtině slibují mnohdy až o 45 % výraznější plat. Kromě toho se počet pracovních příležitostí inzerovaných v cizím jazyce postupně zvyšuje. Je to způsobeno tím, jak k nám přicházejí zahraniční zaměstnavatelé a jak naše firmy expandují do zahraničí.

Názvy pozic často odráží původ firmy

Anglické názvy zaměstnání používají ve větší míře firmy, které mají zahraničního vlastníka nebo pronikají na zahraniční trhy. Ale ne vždy to bývá pravidlem. Pozicemi v cizím jazyce se chlubí i domácí firmy zaměřené na český trh s minimem zahraničních projektů. Ty podle mého názoru usilují pouze o to, aby dané pozici dodaly punc exkluzivity.

TAHÁK - anglické názvy pracovních pozic

Pro koho je AJ víc sexy

Pokud se hledá juniornější kandidát, může ho anglický název pozice zaujmout víc, než kdyby byl v češtině. Na konci článku najdete několik příkladů.

Když specializované pozice nemají český ekvivalent

Jako recruiterka spolupracuji s několika zahraničními strojními společnostmi, kde jsou pozice díky anglickému jazyku skutečně lépe vyjasněné. Je ovšem potřeba zdůraznit, že se jedná především o práci v IT.

Na anglické inzeráty reaguje víc vhodných kandidátů

Velice často se pomocí anglické inzerce omezují reakce kandidátů, kteří nesplňují požadavky a většinově postrádají právě znalost anglického jazyka. Popis zaměstnání v cizí řeči tak funguje jako filtr, který zaměstnavateli pomáhá oddělit zrno od plev.

Najdeme vám práci snů

Jedná-li se například o pozici do marketingu nebo obchodu, vždy si ještě ověřte, jak velký region je myšlen výrazem Area či Branch. Rovněž se vám vyplatí chtít upřesnění, jaký produkt stojí za slovem Brand.

Obchodní ředitel nebo zástupce?

Kromě postu obchodního ředitele, který bývá inzerovaný jako Sales Manager, může společnost pod stejným názvem hledat i obchodní zástupce. Ti se ale v hierarchii firmy nachází o dva stupně níž pod avizovaným ředitelem a správně by se měli nabízet jako Key Account Manager.

Sekretářka na 9 způsobů

Profese v administrativě jsou nejčastěji ze všech uváděny pod anglickými názvy. V inzerátech se klidně můžete setkat s devíti různě pojmenovanými nabídkami na pozici sekretářky: Personal Assistant, Administrative Assistant, HR Assistant, Executive Assistant, Office Manager, Team Assistant, Office Assistant nebo též Administration Specialist či dokonce Reporting Officer.

Krycí názvy pro personalisty

V tomto oboru existuje široké spektrum pozic, které se od sebe liší pravomocemi. Setkáte se tu s názvy HR Manager, HR Generalista, HR Specialista, Recruiter, T&D Specialista, HR Business Partner, Hiring Manager a řadou dalších.

Stáhněte si tahák

Na závěr si ještě uložte náš dešifrovací klíč se zkratkami manažerských pozic, které vídáte na vizitkách, na popiscích u dveří, ale také v televizi nebo na internetu.

  • CEO (Chief Executive Officer) - generální ředitel nebo jednatel společnosti. Můžete se také setkat z označením General Manager nebo Managing Director. Jedná se o nejvýše postavenou osobu společnosti.
  • COO (Chief Operations Officer) - provozní ředitel, který má na rozdíl od CEO na starost každodenní chod firmy. V angličtině se používají rovněž názvy Operations Director, Executive Director či Operations Manager.
  • CFO (Chief Financial Officer) - finanční ředitel, někdy označován též jako Financial Manager.
  • CMO (Chief Marketing Officer) - marketingový ředitel neboli Marketing Manager.
  • CTO (Chief Technical Officer) - je starý dobrý technický ředitel.
  • CHRO (Chief Human Resources Officer) - personální ředitel v AJ nazývaný též HR Director nebo HR manager.
  • CSO (Chief Sales Officer) - obchodní ředitel, jemuž anglicky mluvící komunita říká také Sales Director či Sales Manager.

Nebaví vás luštit personální šifry a pracovní inzerci v AJ? Rádi to uděláme za vás a najdeme vám práci snů.

Podívejte se, jaké to je, když vám dream job shání recruiter.

 

Share This Article